Презентация на тему «колоративная лексика в цикле рассказов в. п. астафьева «затеси»» 9 класс

Хвостик — краткое содержание рассказа В.П. Астафьева

 
Раньше остров Овсянский похож был на чубатую голову. Весь он порос высокой травой, черёмухой, вербой и пахучим смородинником. В любое время года его опоясывал венец из различных трав и кустарников. Осенью весь остров был укрыт золотой листвой. Только недалеко от воды стоял огромный стог сена. Часто на остров прилетали красивые жёлтые птицы, гонимые холодными ветрами с замёрзшего Енисея.

 
Сейчас этот уголок природы стал полуостровом, так как здесь построили гидростанцию, соединив остров с берегом. Уже редко речная вода заливала бывший островок. Засохли на нём кусты черёмухи, не видно ольхи и тальника. Трава там тоже растёт плохо. Цветы вытоптаны или вырваны с корнями. Растёт на берегу только колючий бурьян и курослеп. Были когда-то в заречье хорошие покосы. Вместо них сейчас построили деревянный причал.
 
Каждый выходной на катерах и теплоходах, моторных лодках и пароходах приплывают сюда дачники, строят парники, копают огороды, сажают овощи, ягоды и цветы. Часто можно увидеть здесь отдыхающих, которые ломают близлежащие кусты, жгут костры, едят, пьют, оставляя после себя промасленные пакеты, консервные банки, клочья бумаги и вытоптанную траву. Никто не считает нужным убрать всё это за собой, ведь они приезжают сюда отдыхать после тяжёлой трудовой недели.
 
Вдруг писатель услышал на берегу звонкий мальчишеский смех. Он подошёл поближе и увидел неприглядную картину: кучу мусора после вчерашнего выходного дня. Среди всего этого беспорядка на газетном листе стояла металлическая банка из-под мясных консервов. Из банки свешивался чей-то скрюченный хвостик, похожий на маленький колосок, и виднелись согнутые лапки. На развёрнутой газете было ярко выделено название статьи о защите окружающей природы. Края банки выпачканы засохшей кровью суслика, видно попался он отдыхающим ещё живым. Через всю статью кровью зверька, это писатель понял позже, было написано слово «отклик».
 

Библиотека покойного барина

Ивлев решает заехать в поместье Хвощинского . Предварительно придумывает повод для столь неожиданного посещения: он скажет, что его заинтересовала библиотека покойного барина и он хотел бы приобрести несколько его книг. Встречает Ивлева миловидный молодой человек в гимназической форме. Нежданный гость понимает, что это сын легендарной Лукерьи.

Молодой человек не прочь продать книги отца. Он тут же начинает расписывать их ценность, уверяет, что ничего подобного нигде приобрести нельзя. Содержание библиотеки Хвощинского довольно необычное. Здесь больше встречаются издания о мистике, волшебстве. Одна, правда, заинтересовывает гостя. Но молодой человек говорит, что эту книгу он ни за что не продаст. Отец читал ее на протяжении двадцати лет каждый день. И даже клал под подушку.

Чехов. Все произведения

  • Альбом
  • Анна на шее
  • Архиерей
  • Беглец
  • Беззащитное существо
  • Безотцовщина
  • Белолобый
  • В овраге
  • Ванька
  • Вишнёвый сад
  • Враги
  • Глупый француз
  • Горе
  • Гриша
  • Дама с собачкой
  • Детвора
  • Дом с мезонином
  • Драма на охоте
  • Душечка
  • Дуэль
  • Дядя Ваня
  • Егерь
  • Жалобная книга
  • Злой мальчик
  • Злоумышленник
  • Иванов
  • Ионыч
  • Канитель
  • Каштанка
  • Крыжовник
  • Леший
  • Лошадиная фамилия
  • Мальчики
  • Маска
  • Медведь
  • Моя жизнь
  • Мужики
  • На мельнице
  • Налим
  • Невеста
  • О любви
  • Орден
  • Остров Сахалин
  • Палата №6
  • Пари
  • Переполох
  • Пересолил
  • Письмо к учёному соседу
  • Попрыгунья
  • Предложение
  • Радость
  • Размазня
  • Репетитор
  • Свадьба
  • Скрипка Ротшильда
  • Скучная история
  • Случай из практики
  • Смерть чиновника
  • Спать хочется
  • Степь
  • Страшная ночь
  • Студент
  • Счастье
  • Толстый и тонкий
  • Тоска
  • Три года
  • Три сестры
  • Унтер Пришибеев
  • Учитель словесности
  • Хамелеон
  • Хирургия
  • Цветы запоздалые
  • Чайка
  • Человек в футляре
  • Чёрный монах
  • Шведская спичка
  • Шуточка
  • Юбилей

Развитие событий

Главные события развиваются в старом поместье, в котором происходили описываемые события

Ивнев просит разрешения у молодого хозяина войти внутрь, тот не может отказать важному гостю. Господин осматривает убранство, в доме царит странная атмосфера, переносящая героя как будто в другую эпоху. Его поражают элементы декора, автор описывает их так:

Его поражают элементы декора, автор описывает их так:

  • топорная мебель;
  • красивые картины;
  • изящная посуда.

Ивнев осматривает старинные предметы мебели, листает старые книги со странными названиями. Непрошеный гость пытается разгадать тайну любви этих двух человек. Он испытывает дрожь в руках, его пульс учащен, а сердце буквально выпрыгивает из груди

Особое волнение господин Ивнев испытывает в комнате служанки Лушки, заостряет внимание на мельчайших деталях, которые присутствуют повсюду. Среди них особенный интерес вызывают:

  • маленькая молитвенная книжечка;
  • старые покосившиеся книжные шкафы;
  • металлическая кровать;
  • серебряная шкатулка, почерневшая от старости;
  • старинное ожерелье.

Взяв в руки ожерелье, которое когда-то принадлежало Лушке — женщине, познавшей истинную любовь, главный герой, как будто сам переживает эти сильные чувства.

Уже по дороге он читает приобретенную книгу, а на последней странице находит стихи, которые собственноручно написали влюбленные. Их Ивнев перечитывает несколько раз и наконец-то понимает, насколько сильными были чувства двух людей.

Анализ новеллы

Рассказ Бунина «Грамматика любви» начинается просто и обычно

Кажется, что ничего не стоит и ожидать, но исследователи творчества Ивана Алексеевича всегда обращали внимание на то, что великий писатель придавал свое особое значение именно началу произведения, его первым предложениям. Этот прием Бунин использовал для того, чтобы нацелить своего читателя, подготовить к тому, о чем пойдет речь на протяжении всей новеллы. В тексте рядом с поэтическим началом соседствуют реальные вещи, которые имеют бытовое описание

Например, у кареты, на которой путешествует главный герой, верх не только кривой, но и еще запыленный. Или же ямщик, о котором сам писатель говорит, что он хозяйственный, но совершенно не понимающий шуток

В тексте рядом с поэтическим началом соседствуют реальные вещи, которые имеют бытовое описание. Например, у кареты, на которой путешествует главный герой, верх не только кривой, но и еще запыленный. Или же ямщик, о котором сам писатель говорит, что он хозяйственный, но совершенно не понимающий шуток.

Стоит заметить, что Иван Алексеевич, чтобы красочнее передать состояние своего героя, подключает к описанию ту природу, которую дворянин видит вокруг. Сначала это необъятны просторы, величественная красота. Но после посещения графини настроение Ивнева меняется и это можно уже определить по тому, как резко меняется погода. Она становится скучной, грязной, тёмной.

Незаметно Бунин подводит читателя к завязке своей истории, вспоминая о любви помещика и прислуги. Ведь эта мысль надолго поселится в голове главного героя. Но описание дома приводит читателя в недоумения. Все в нем сохранилось, как и раньше. В нем как бы осталась тайна, которую знали только двое. А когда Ивлев уезжает из поместья Хвощинского, то автор, чтобы передать его настроение, опять использует пейзаж. Он пишет, что на улице не было пасмурно, а наступила мутно-золотая заря. Ведь эта история любви оставила в нем сложное чувство.

Писатель в своем произведении утверждал, что любовь не может иметь никаких преград и расстояний, никакие предрассудки не могут остановить прекрасное влечение душ. Но это чувство неуловимо и быстротечно. Чаще всего, любовь связана с трагедией, сломанными и искалеченными судьбами, с горечью. Иван Алексеевич сожалеет о том, что настоящая любовь, вспыхивая быстро, уходит в прошлое. Он считает, что современные люди уже неспособны на то, чтобы безумно и искренне любить. И графиня – это яркий представитель тех женщин, которые ставят на первое место не возвышенное чувство, а влечение плоти. Поэтому и вызывает она и у писателя, и у его героя только раздражение.

Автор верит, что любовь — это бесценный дар и несмотря ни на что, тот, кто познал это чувство счастливый человек.

Звезды и елочки

В Никольском районе, на родине покойного поэта Яшина, я впервые увидел звездочки, прибитые к торцам углов сельских изб, и решил, что это пионеры-тимуровцы в честь какого-то праздника украсили деревню…

Зашли мы в одну избу испить водицы. Жила в той деревянной избе, с низко спущенными стропилами и узко, в одно стекло, прорубленными окнами, приветливая женщина, возраст которой сразу не определить было — так скорбно и темно лицо ее. Но вот она улыбнулась: «Эвон, сколько женихов-то мне сразу привалило! Хоть бы взяли меня с собой да заблудили в лесу…» И мы узнали в ней женщину, чуть перевалившую за середину века, но не раздавленную жизнью.

Женщина складно шутила, светлела лицом и, не зная, чем нас угостить, все предлагала гороховые витушки, а узнавши, что мы никогда не пробовали этакой стряпни, непринужденно одарила нас темными крендельками, высыпав их с жестяного листа на сиденье машины, уверяя, что с такого кренделя в мужике дух крепкий бывает и на гульбу его тянет греховодную.

Я не устаю поражаться тому, как люди, и особенно женщины, и особенно на Вологодчине, несмотря ни на какие невзгоды, сохраняют и несут по жизни распахнутую, неунывающую душу. Встретишь на перепутье вологодского мужика или бабенку, спросишь о чем-нибудь, а они улыбнутся тебе и заговорят так, будто сотню лет уж тебя знают и родня ты им наиближайшая. А оно и правда родня: на одной ведь земле родились, одни беды мыкали. Только забывать иные из нас об этом стали.

Настроенный на веселую волну, я весело поинтересовался, что за звезды на углах избы, в честь какого такого праздника?

Кладбище

Как минует пароход роскошную территорию с домами, теремками, загородью для купающихся, с живучими вывесками на берегу: «Запретная зона пионерлагеря», — впереди виден сделается мыс при слиянии рек Чусовой и Сылвы. Подмыт он водою, поднимающейся веснами и падающей в зиму.

Напротив мыса, по ту сторону Сылвы, сухие тополя в воде стоят.

Молодые и старые тополя, все они черны и с обломавшимися ветками. Но на одном скворечник вниз крышею висит. Иные тополя наклонились, иные еще прямо держатся и со страхом смотрят в воду, которая все вымывает и вымывает их корни, и берег все ползет, ползет, и скоро уж двадцать лет минет, как разлилось своедельное море, а берега настоящего все нет, все рушится земля.

В прощёный день приходят с окрестных деревень и с кирпичного завода люди, бросают в воду крупу, крошат яичко, хлебушко щипают.

Под тополями, под водой кладбище.

ИСТОРИЯ ЦВЕТООБОЗНАЧЕНИЙ

В 50-60 –е годы в разных странах появляется ряд лингвистических работ, посвященных исследованию лексики цветообозначений в разных аспектах, на материале разных языков, в том числе и славянских. В России лингвистикой цвета занимались В. В. Виноградов, Л. И. Грановская, Н. Б. Бахилина, Р. М. Фрумкина, А. П. Василевич и многие другие. Публикуется также ряд разного рода статей, большая часть которых представляет этюды или заметки об использовании цветообозначений у отдельных писателей (например, желтый у Куприна, красный у Горького и др. ).

В 2001 году вышло исследование В. Г. Кульпиной, которое позволило по-новому взглянуть на язык как феноменальное явление в человеческом обществе. При изучении цвета реализован общелингвистический подход, что позволило автору дать книге генерализирующее — дисциплинарное название «лингвистика цвета». В книге рассмотрены глобальные проблемы соотношения реального мира, сознания и онтологии цвета в лингвистическом, социо- и психолингвистическом, а также культурологическом аспектах.

Предметом исследования Н. Б. Бахилиной является группа слов, называющих цвет. В основном это прилагательные – термины цвета, но также и глаголы, причастия, существительные, «содержащие цветовой признак».

В древнерусском языке раннего периода было достаточно много цветообозначений, которые требовались и использовались в деловых целях, употреблялись в речи. Можно предлагать, что в это время существовали цветообозначения для названия мастей животных: бурый, вороной, гнедой и другие, которых нет в древнерусских памятниках, и некоторые появляются в памятниках несколько позднее.

Историческое исследование лексики показывает, что судьба разных слов, составляющих группу цветообозначений, очень различна. Одни из них пережили большие изменения, другие почти не изменились. Они развивают синонимические ряды, вступают друг с другом в те или иные отношения, объединяются в какие-то группы, другие держатся особняком, остаются как бы изолированными. В известном смысле можно утверждать, что каждое слово имеет свою историю, живет своей жизнью.

В истории слов, называющих цвет, трудно наметить какие-то общие пути развития. Однако, несомненно, некоторая общая тенденция, некоторый лингвистический стимул в истории цветообозначений есть. Таким стимулом является создание, выявление обобщенных или абстрактных цветообозначний

Речь идет о том, что в определенные исторические периоды среди множества цветообозначений в языке выделяют слова, которые обладают способностью выражать самым обобщенным образом данную цветовую субстанцию, самое важное, самое основное представлении о цвете, поэтому они могут назвать любой оттенок данного цвета. Эти слова мы называем абстрактными цветообозначениями

Кроме способности наиболее обобщенно называть цвет, они отличаются определенными качествами, которые обеспечивают эти возможности. Эти слова не связаны с производящей основой (не вызывают никаких ассоциаций), имеют неограниченную сочетаемость, стилистически нейтральны. Такого рода абстрактными цветообозначениями являются уже для раннего периода цвета: белый, черный, желтый, зеленый. История других цветообозначений — это в значительной степени история выработки абстрактных цветообозначений. Поэтому наибольшее влияние уделено группе красного цвета, где большие изменения объясняются, главным образом, тем, что абстрактное цветообозначение для названия красного цвета появляются поздно.

Обследованы общеизвестные оригинальные и переводные памятники Х1-Х11вв. (летописи, некоторые жития, паломники, хроники и др. ), группа памятников разного рода VII века (памятники Смутного времени, повести VII в. , сатирическая литература, путешествия). Для суждения об использовании цветообозначений в современном русском языке проводились специальные выборки из произведений писателей, которые широко или своеобразно пользуются цветописью (например,

И. Бунин, А. Толстой, С. Городецкий, И. Соколов – Микитов, Г. Паустовский и др. )

Исследуя древнерусскую литературу, Н. Б. Бахилина отмечает, что «памятники ХI-ХII в. в. не дают большого материала для истории цветообозначений, что и следовало ожидать, имея ввиду специфику древнерусской литературы, где цветопись в большом количестве вряд ли возможна и вряд ли уместна Цветообозначения, как правило, встречаются редко, набор их ограничен, это в общем основные цвета: белый, черный, красный, реже — синий, желтый, зеленый».

Родные березы

Заболел я однажды, и мне дали путевку в южный санаторий, где я никогда еще не бывал. Меня уверили, что там, на юге, у моря, все недуги излечиваются быстро и бесповоротно. Но плохо больному человеку, везде ему плохо, даже у моря под южным солнцем. В этом я убедился очень скоро.

Какое-то время я с радостью первооткрывателя бродил по набережной, по приморскому парку, среди праздной толпы, подчеркнуто веселой, бесцельно плывущей куда-то, и не раздражали меня пока ни это массовое безделье, ни монотонный шум моря, ни умильные, ухоженные клумбочки с цветами, ни оболваненные ножницами пучки роз, возле которых так любят фотографироваться провинциальные дамочки и широкоштанные кавалеры, залетевшие сюда с дальних морских промыслов бурно проводить отпуск, прогуливать большие деньги.

Но уже через неделю мне стало здесь чего-то недоставать, сделалось одиноко, и я начал искать чего-то, рыская по городу и парку. Чего искал — сам не ведал.

Часами смотрел я на море, пытаясь обрести успокоение, наполненность душевную и тот смысл и красоту, которые всегда находили в пространстве моря художники, бродяги и моряки.

Море нагоняло на меня еще большую тоску мерным, неумолчным шумом. В его большом и усталом дыхании слышалась старческая грусть. Вспененные волны перекатывали камни на берегу, словно бы отсчитывая годы. Оно много видело, это древнее, седобровое море, и оттого в нем было больше печали, чем веселости.

Астафьев. Все произведения

  • Ангел-хранитель
  • Бабушка с малиной
  • Бабушкин праздник
  • Белогрудка
  • Бойе
  • Васюткино озеро
  • Веселый солдат
  • Весенний остров
  • Гуси в полынье
  • Далекая и близкая сказка
  • Деревья растут для всех
  • Домский собор
  • Жизнь Трезора
  • Запах сена
  • Зачем я убил коростеля?
  • Звездопад
  • Злодейка
  • Зорькина песня
  • Капалуха
  • Капля
  • Карасиная погибель
  • Конь с розовой гривой
  • Кража
  • Людочка
  • Мальчик в белой рубахе
  • Монах в новых штанах
  • Ночь темная-темная
  • Пастух и пастушка
  • Песнопевица
  • Пеструха
  • Печальный детектив
  • Последний поклон
  • Прокляты и убиты
  • Стародуб
  • Стрижонок Скрип
  • Трофейная пушка
  • Фотография, на которой меня нет
  • Хвостик
  • Царь рыба
  • Яшка лось

Сильный колос

Лето выдалось дождливое. Травы и хлеба дурели от перепоя, перли в рост и не вызревали. Потом травы остановились, густым разноцветьем придавило их, и они унялись, перестали расти.

И сделалось видно высокую рожь со сплющенным колосом. Она переливалась под ветром, шумела молодо и беззаботно. Но однажды налетела буря с крупным дождем и градом. Еще жидкую и нестойкую рожь на взгорьях прижало к земле.

«Пропало жито, пропало!» — сокрушались мужики. Горестно качали они головами и вздыхали, как вздыхают люди, утратив самое для себя дорогое. Из древности дошла до нас и еще, слава Богу, жива в крестьянах жалость к погибающему хлебу, основе основ человеческой жизни.

После бури, как бы искупая свой грех, природа одарила землю солнечными днями. Рожь по ложкам и низинам стала быстро белеть, накапливать зерно и знойно куриться. А та, по взгоркам, все лежала вниз лицом и ровно бы молилась земле, просила отпустить ее. И были провалы в густой и высокой ржи, словно раны. День ото дня все горестней темнели и запекались они в безмолвной боли.

Пригревало и пригревало солнце. Сохла земля в поле, и под сваленной рожью прела она, прогревала стебли, и они один по одному твердели, выпрямлялись и раскачивали гибко согнувшиеся серые колосья.

Вариант 2

“Затеси” – это произведение, которое позволяет читателю окунуться в жизнь сибирской деревни и понять, как трудно жить в таких условиях. Роман написан советским писателем Виктором Астафьевым в 1976 году и стал одним из его самых известных произведений.

Главный герой романа – Затес – является типичным представителем сибирской деревни. Он простой, трудолюбивый и честный человек, который борется за свое существование. Затес не жалуется на жизнь, а наоборот, старается сделать все возможное, чтобы обеспечить свою семью.

Автор в своем произведении описывает жизнь сибирской деревни с большой точностью и реализмом. Он показывает, как многое зависит от погоды и урожая, как трудно жить в таких условиях. В романе много диалогов, которые позволяют читателю лучше понять менталитет и образ жизни сибирских крестьян.

Одной из главных тем произведения является борьба за выживание. Затес и его семья постоянно сталкиваются с трудностями, но они не сдаются и продолжают бороться. Автор показывает, что только трудолюбие и настойчивость могут помочь человеку выжить в трудных условиях.

В “Затесях” также присутствует тема любви. Главный герой влюбляется в дочь своего соседа, но их отношения не получаются. Автор показывает, что любовь может быть не только радостной, но и тяжелой, и что она может привести к большим изменениям в жизни человека.

Одним из главных достоинств произведения является его язык. Астафьев использует простой и понятный язык, который позволяет читателю легко воспринимать текст. Он также использует множество диалектных слов и выражений, что делает произведение более живым и реалистичным.

В “Затесях” автор показывает, что жизнь в сибирской деревне может быть не только трудной, но и красивой. Он описывает природу, которая окружает героев, и показывает, как она влияет на их жизнь. Автор показывает, что природа может быть как другом, так и врагом человека.

В целом, “Затеси” – это произведение, которое позволяет читателю лучше понять жизнь сибирских крестьян и их борьбу за выживание. Роман написан с большой любовью к своей родной земле и является одним из лучших произведений Виктора Астафьева. Он показывает, что только трудолюбие, настойчивость и любовь могут помочь человеку выжить в трудных условиях.

(вместо предисловия)

Затесь — сама по себе вещь древняя и всем ведомая — это стёс, сделанный на дереве топором или другим каким острым предметом. Делали его первопроходцы и таежники для того, чтобы белеющая на стволе дерева мета была видна издалека, и ходили по тайге от меты к мете, часто здесь получалась тропа, затем и дорога, и где-то в конце ее возникало зимовье, заимка, затем село и город.

В разных концах России название мет варьируется: «зарубы», «затесины», «затески», «затесы», по-сибирски — «затеси». В обжитых и еще не тронутых наших лесах метами подобного рода пользуются и теперь лесоустроители, охотники, геологи и просто шатучие люди, искатели приключений, угрюмые браконьеры и резвящиеся дикие туристы.

Название таежных мет врубилось в мою память так прочно и так надолго, что по сию пору, когда вспомню поход «по метам», у меня сердце начинает работать с перебоями, биться судорожно, где-то в самой ссохшейся дыре горла, губами, распухшими от укусов, хватаю воздух, но рот забит отрубями комарья и мокреца; слипшаяся в комок сухая каша не дает продохнуть, сплюнуть. Охватывает тупая, могильная покорность судьбе, и нет сил сопротивляться этой разящей наповал даже могучее зверье, ничтожной с виду и страшной силе.

Мы артельно рыбачили в пятидесяти верстах от Игарки, неподалеку от станка Карасино, ныне уже исчезнувшего с берегов Енисея. В середине лета на Енисее стала плохо ловиться рыба, и мой непоседливый, вольнодумный папа сговорил напарника своего черпануть рыбы на диких озерах и таким образом выполнить, а может, и перевыполнить план.

На приенисейских озерах рыбы было много, да, как известно, телушка стоит полушку, но перевоз-то дороговат! Папа казался себе находчивым, догадливым, вот-де все рыбаки кругом — вахлаки, не смикитили насчет озерного фарта, а я раз — и сообразил!

Жанр

«Стихотворения в прозе» — не сборник, а цикл произведений, предполагающий свободу входящих в него миниатюр и свободу смыслостроения читателем. Именно здесь писателю удалось соединить разные родовые значения: стихотворения-миниатюры наделены и эпическими, и драматическими, и лирическими качествами и свойствами, что позволяло им показать окружающий мир в его уникальности и многообразии. Принцип жанровой формы «Стихотворений в прозе» — это малое в большом и большое в малом — находит своё выражение как в отдельном стихотворении, так и в цикле в целом.

Ивана Сергеевича Тургенева считают родоначальником жанра миниатюры, а его «Стихотворения в прозе» — первыми миниатюрами. Миниатюра — маленькое по объёму произведение, имеющее законченную композицию, где преобладает один композиционный элемент — кульминация, усиленная авторской экспрессией и образом автора, который чаще всего сливается с повествователем и доминирует над всем. Субъект повествования определяет лирическое и эпическое начало в произведении, когда эпическое показано через лирические отступления и ассоциации. В «Стихотворениях в прозе» очень сильно авторское субъективное начало, да и сам Иван Сергеевич считал эти произведения личными, интимными. Азалия Алексеевна Земляковская называет «Стихотворения в прозе» Ивана Тургенева лирическим дневником, хотя и подчёркивает, что между «Стихотворениями» и дневником есть разница: каждая миниатюра цикла свободна, это самостоятельное произведение.

Роды литературы

    ДРАМАодин из четырех родов литературы. В узком смысле слова — жанр произведения, изображающего конфликт между персонажами, в широком — все произведения без авторской речи. Виды (жанры) драматургических произведений: трагедия, драма, комедия, водевиль.
    ЛИРИКА — один из четырех родов литературы, отображающий жизнь через личные переживания человека, его чувства и мысли. Виды лирики: песня, элегия, ода, дума, послание, мадригал, стансы, эклога, эпиграмма, эпитафия.
    ЛИРОЭПИКА — один из четырех родов литературы, в произведениях которого художественный мир читатель наблюдает и оценивает со стороны как сюжетное повествование, но одновременно события и персонажи получают определенную эмоциональную оценку повествователя.
    ЭПОС — один из четырех родов литературы, отражающий жизнь через рассказ о человеке и происходящих с ним событиях. Основные виды (жанры) эпической литературы: эпопея, роман, повесть, рассказ, новелла, художественный очерк.

 

Отличия между былинами и летописями

В истории было немало переработок «Сказания о Кожемяке», краткое содержание которого было рассмотрено. Например, в бессарабском варианте также встречается силач Стефан Водэ, который вступает в поединок со злым и страшным Змеем. Однако между былиной и летописью существуют важные различия:

  • Герой былины — это обученный воин, а основной персонаж летописи — ремесленник из простого народа. Он одерживает победу над врагом лишь благодаря своим рукам, натруженным в течение долгих часов работы. Вспомним, что Никита Кожемяка был сыном простого ратника.
  • Летопись всегда привязывает разворачивающиеся события к определенному историческому событию (в данном случае, к конфликту славян с печенегами). В былинах такое не встречается. В летописи всегда указаны реалистичные факты, былина же наполнена волшебством.
Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Знания Online
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: