Краткое содержание рассказа «жизнь и воротник» тэффи

«Свои и чужие»: краткое содержание

Миниатюра известной русской писательницы рассказывает о том, что все люди делят окружающих людей на «своих» и «чужих». Первые — это те, о которых известно все: начиная от возраста и заканчивая материальным положением. Эти же данные неизвестны о «чужих». Если случиться ситуация, что всё это станет известно, то «чужой» сразу перейдёт в разряд «своих». Так утверждает Тэффи.

«Свои и чужие», краткое содержание которого мы рассматриваем, преподносит читателю тезис о том, что любовь близких может быть хуже, чем чувство посторонних людей. Этому утверждения приводится ряд доказательств. Человек, у которого много «своих», знает о себе больше плохого. Он больше страдает, ему тяжелее жить на свете, говорит читателю Надежда Тэффи («Свои и чужие»).

Краткое содержание («Брифли») показывает, что центральный вопрос произведения следующий: почему чужие люди в горе могут быть добрее и сострадательнее, чем самые близкие и родные? Эту тему писательница обыгрывает в духе иронии и издевок. Однако вопрос до боли знаком каждому.

Хотите прочувствовать всю накаленность отношений между родными людьми? Читайте «Свои и чужие» Тэффи. Краткое содержание рассказа полно умных мыслей, над которыми стоит задуматься. Возможно, отношения так сложны, поскольку «свои» всегда говорят правду, а «чужие» немного врут. И такая сладкая ложь куда приятнее горьких слов от родных людей. Неужели человеку так трудно принимать истину?

Говоря про рассказ «Свои и чужие» Тэффи, краткое содержание необходимо детально проанализировать. Оно имеет описание двух занимательных случаев. Первый произошел в вагоне, когда один пассажир накричал на другого за невоспитанность и безразличие к другим. На это второй путешественник с возмущением ответил: «Видите меня первый раз в жизни, а кричите, как родной брат». Второй интересный случай касается жены, которая рассказывала о своём муже. Она сказала так: «Такой у меня муж вежливый, приятный и обходительный, как будто чужой! А ведь мы женаты 4 года!».

Краткое содержание рассказов Тэффи

  • Жизнь и воротник
  • Модный адвокат
  • Ностальгия
  • Свои и чужие
  • Экзамен

Надежда Лохвицкая, всеми известная творческая личность, начала писать очень рано. Но подписывалась под произведениями Тэффи, так как в это время ее старшая сестра была очень популярна.  

Что самое интересное, в семье Лохвицких практически все занимались сочинительством.

Свои ранние творения Тэффи долго не могла опубликовать, так как ей казалось, что они получились не очень удачными. И только в1901 году она напечатала свое первое стихотворение «Мне снился сон», которое сделало ее знаменитой.

Так и началась ее литературная деятельность. В 1901 году она стала размещать произведения сначала в газете «Речь», а затем уже  в «Биржевых ведомостях». В основном это были короткие сатирические заметки. Долгое время, публикуя небольшие рассказы в этой газете, писательница повышала свое мастерство.

У замечательного автора появилось много читателей, которым была понятна тема, отраженная в ее творениях. Ведь Тэффи показывала в них простую повседневную жизнь с проблемами, радостями и печалями людей. Она долгое время издавалась в журнале «Сатирикон», и в 1910 году она выпустила двухтомник под названием «Юмористические рассказы», который раскупили в считанные минуты. Затем вышли еще сборники, такие как «Карусель», а в 1914 году — «Дым без огня» и другие. Ее книги с удовольствием прочитывал от корки до корки сам  государь Николай II.

События революции были воспроизведены  в ее рассказах и фельетонах, таких как «Уличная эстетика», «Немного о Ленине», «Петербургское житие».

Во время гражданской войны Тэффи уехала во Францию, и долгое время еще занималась созданием своих шедевров, которые она зачитывала перед русской интеллигенцией за границей.

Но в ее  произведениях  прослеживаются все больше печальные строчки  о России до революции. Неустроенность жизни на чужбине, маленькие заработки русских эмигрантов ярко показаны в книге «Городок», где она отражает быт и нравы небольшого городка с суровой иронией.

Начиная с 30-х годов, и до последних лет жизни писательница публикует все больше мемуары и художественные очерки, где она описывает известных личностей, с кем ей пришлось сталкиваться и общаться в жизни.

Краткое содержание произведений Тэффи

  • Свои и чужие
  • Жизнь и воротник
  • Экзамен
  • Модный адвокат
  • Ностальгия

Великая и талантливая писательница Надежда Лохвицкая имела псевдоним Тэффи. Она родилась в Петербурге в конце 19 века, в семье юриста. Ее отец являлся профессором права, написавшим несколько книг по юридическому праву, славящийся замечательным остроумием, передавшееся дочери. У нее была большая и обеспеченная семья, а дети имели хорошие манеры и приобрели востребованную профессию. Две дочери начали писать книги, а сын начал работу в армейских рядах.

С юных лет Надежда увлекается литературным творчеством. Когда она училась в элитном учреждении, то начинает писать стихи. Вместе с ней стихи стала писать ее старшая сестра Мария, которая взяла себе псевдоним Мирра Лохвицкая. С 1904 года семья приняли решение, что сестры не будут вместе печатать свои творческие работы. Надежда берет себе литературное имя из сказки Киплинга.

Тэффи начинает создавать фельетоны. Такой жанр был востребован в литературе в прошлом столетии, но самыми востребованными оказались газетные фельетоны. Ее фельетоны поражают юмором и отличной «авторской речью». Творчество Тэффи очень популярна среди читателей, включая императора Николая II. Еще его сильно вдохновили творческие работы Тэффи, поэтому ей увеличили вознаграждение в пару копейки за строку.

В революционные годы Тэффи захватывают политические вихри. После этих событий она начинает сотрудничать с известными представителями советской власти, работая с газетой «Новая жизнь». В редакции находится пара больших групп: представители советской власти и писатели, не вступающие в партию. Все известные писатели покидают редакцию после конфликта, учитывая вмешательство советской власти в дела учреждения.

Тэффи начинает публиковать свои творческие работы в издании «Нива», а пишет злободневные творческие работы в смешном формате, которые востребованы в обществе. Он создает произведения, касающиеся жизни простых людей.

У Тэффи значительная часть жизни отдана изданию «Сатирикон», поэтому молодая писательница обязана журналу своим славным именем.

С 1908 года в нашей стране входит в моду «период капустников», а театр «Кривое зеркало» считается востребованным в обществе представлением. При открытии театральных представлений демонстрируются фильмы про любовные переживания, созданные Тэффи.

Каждый год Тэффи создает выдающиеся творческие работы. В 1917 году в творческих работах женщины есть печальные моменты. Когда закрывается «Новый сатирикон», она отправляется за границу. В 1952 году она умирает за границей.

В 60-х годах ее творческие работы появлялись на полках книжных магазинов, а потом ее творчество подверглось длительному забвению.

Краткое содержание рассказа «Жизнь и воротник» подробно

Олечка Розова работница банка, три года в браке с порядочным и честным человеком. Скромная незаметная в толпе женщина гуляет по Гостиному двору и замечает в витрине дамский воротничок с жёлтой ленточкой.

Сначала вещица не привлекает героиню, но она поддаётся сиюминутному порыву, переступая через «ещё что выдумали», покупает воротник.

Дома Оля примеряет обновку. Крутит ее и так, и сяк, но не находит под аксессуар подходящей кофточки.

После неспокойной ночи героиня решает купить новую блузку. Сердце женщины не успокаивается, воротничок требует «круглую юбку с глубокими складками».

Олечка отдаёт в ломбард серебро и на полученные деньги покупает нужную вещь. Происходящее пугает героиню, но от доминирования воротника уже не избавиться.

Ради очередных покупок девушка идет на обман, она рассказывает бабушке о выдуманной болезни мужа и занимает круглую сумму. Теперь Оля выпрашивает деньги у всех друзей и знакомых.

Ситуация доходит до покупки дивана. Полосатая обивка не нравится супругам, но коварный воротник «требует» обновлений.

Слабохарактерная женщина постепенно погружается в хаос и теряет себя. Героиня безуспешно пытается прийти в норму, мечется между прошлой жизнью и влиянием пагубной вещи.

В итоге воротник побеждает, Олечка делает короткую стрижку, начинает курить и ведёт себя крайне развязно.

Пока «душегуб» в стирке, женщина негодует. Она не может избавиться от пагубного пристрастия к вещи и рассказывает о проблеме мужу.

Мужчина не принимает рассказ всерьез и переводит разговор в шутку. Героиня в метаниях и терзаниях.

Ко всему прочему девушку приглашают на праздничный вечер. Олечка приходит в обновках и ведёт себя крайне распутно.

Сосед героини молодой студент гладит вызывающую особу, обнимает за талию и вызывается проводить домой. Женщина не сопротивляется, и делает последний шаг к измене мужу.

По дороге герои целуются и проводят томный вечер в ресторане. Оля приходит домой под утро.

Шокированный супруг встречает её квитанциями из ломбарда и требует объяснений. Героиня признаётся в содеянном, язвит и грубит, а душа ее ноет от бесконечных переживаний.

Мужчина собирает вещи и покидает изменницу. После отъезда мужа и воротник пропадает из стирки. Череда печальных событий подходит к концу. Олечка приходит в себя и снова становится скромной добропорядочной женщиной.

Краткое содержание рассказов Тэффи

  • Жизнь и воротник
  • Модный адвокат
  • Ностальгия
  • Свои и чужие
  • Экзамен

Надежда Лохвицкая, всеми известная творческая личность, начала писать очень рано. Но подписывалась под произведениями Тэффи, так как в это время ее старшая сестра была очень популярна.  

Что самое интересное, в семье Лохвицких практически все занимались сочинительством.

Свои ранние творения Тэффи долго не могла опубликовать, так как ей казалось, что они получились не очень удачными. И только в1901 году она напечатала свое первое стихотворение «Мне снился сон», которое сделало ее знаменитой.

Так и началась ее литературная деятельность. В 1901 году она стала размещать произведения сначала в газете «Речь», а затем уже  в «Биржевых ведомостях». В основном это были короткие сатирические заметки. Долгое время, публикуя небольшие рассказы в этой газете, писательница повышала свое мастерство.

У замечательного автора появилось много читателей, которым была понятна тема, отраженная в ее творениях. Ведь Тэффи показывала в них простую повседневную жизнь с проблемами, радостями и печалями людей. Она долгое время издавалась в журнале «Сатирикон», и в 1910 году она выпустила двухтомник под названием «Юмористические рассказы», который раскупили в считанные минуты. Затем вышли еще сборники, такие как «Карусель», а в 1914 году — «Дым без огня» и другие. Ее книги с удовольствием прочитывал от корки до корки сам  государь Николай II.

События революции были воспроизведены  в ее рассказах и фельетонах, таких как «Уличная эстетика», «Немного о Ленине», «Петербургское житие».

Во время гражданской войны Тэффи уехала во Францию, и долгое время еще занималась созданием своих шедевров, которые она зачитывала перед русской интеллигенцией за границей.

Но в ее  произведениях  прослеживаются все больше печальные строчки  о России до революции. Неустроенность жизни на чужбине, маленькие заработки русских эмигрантов ярко показаны в книге «Городок», где она отражает быт и нравы небольшого городка с суровой иронией.

Начиная с 30-х годов, и до последних лет жизни писательница публикует все больше мемуары и художественные очерки, где она описывает известных личностей, с кем ей пришлось сталкиваться и общаться в жизни.

Тема, сюжет, персонажи («сценические» и «внесценические»)

Тема сатирической новеллы «Модный адвокат» чрезвычайно серьёзна и более ста лет спустя вновь актуальна – амбициозные политики и их роковая роль в истории. За такого политика читатель сперва принимает популярного журналиста Семёна Рубашкина, которого судят по нелепому, надуманному обвинению в революционном подстрекательстве, за «распространение волнующих слухов о роспуске первой Думы в газетной статье»

На «плотного господина во фраке» лишь случайно обратили внимание:

« — Это ещё кто? — спросила жена.

— Да это мой адвокат.

— Адвокат? — удивились приятели. — Да ты с ума сошёл! Для такого ерундового дела адвоката брать! Да это, батенька, курам на смех. Что он делать будет? Ему и говорить-то нечего! Суд прямо направит на прекращение.

— Да я, собственно говоря, и не собирался его приглашать. Он сам предложил свои услуги. И денег не берёт. Мы, говорит, за такие дела из принципа берёмся…»

Начинается заседание суда. Всё идёт к тому, чтобы «направить на прекращение».

«Но тут выскочил адвокат. Лицо у него стало багровым, глаза выкатились, шея налилась». И как только он открывает рот, журналисту Рубашкину и его близким становится не до смеха. Да и читатель должен быть уж слишком смешлив, чтобы этакий густой сарказм и чёрный юмор автора заставил его хотя бы улыбнуться. Описываемая ситуация становится нелепой, абсурдной, но становится ли она смешной? Мог ли смеяться современник Тэффи над тем, что суд в конце концов приговорил Семёна Рубашкина к «преданию смертной казни через повешение»? Да и в наше время может над этим смеяться только безнадёжный двоечник, пропустивший мимо ушей зловещее упоминание о «столыпинских галстуках» на школьном уроке истории.

Как же модный адвокат выстраивает столь «блестящую», с точностью до наоборот, логику судебного разбирательства дела своего «подзащитного»? Абсурд «линии защиты» развивается по нарастающей. Классический приём в русской адвокатской практике конца ХІХ – начала ХХ века – «пришить к делу» то, что с ним никак не связано, однако чисто теоретически может иметь к нему косвенное, «внесценическое» отношение. Обвиняемый признался, что подписал вменяемую ему газетную статью первыми буквами имени и фамилии – С. Р.? Превосходно. А помнит ли уважаемый суд, что «эсер» – это никто иной как член запрещённой террористической партии социалистов-революционеров? Вот он, подлинный герой русской революции, который «тайно и безыменно руководят могучим движением»!

« — Вы думаете, что год тюрьмы сделает для вас кролика из этого льва? <�…> Сибирь ли уготовили вы для него? Но, господа судьи! Я ничего не скажу вам. Я спрошу у вас только: где находится Гершуни? Гершуни, сосланный вами в Сибирь?»

Происходит риторическая подмена, в результате которой Рубашкин, «всего лишь» журналист, работник вполне легальной прессы, легко ставится на одну доску с «внесценическим» персонажем – с тем, кого впоследствии и в СССР впрямь считали «подлинным героем русской революции». Если бы не перелёт Чкалова через Северный полюс в 1937 году, то одна из центральных улиц Киева (кстати, в 1911 году названная Столыпинской, т. к. здесь была больница, в которой умер Столыпин, смертельно раненный террористом Богровым) называлась бы улицей Гершуни не 18 лет (с 1919 по 1937, когда её переименовали в ул. Чкалова), а все 70, и таких улиц в СССР было немало (последняя улица Гершуни на Украине, в г. Козелец, просуществовала вплоть до 2016 года!).

Так постепенно вырисовывается подлинная, провокационная задача модного адвоката – сделать из «подзащитного» очередного героя-мученика. После вынесения приговора, в буфете суда, адвокату «рукоплещет молодёжь», а он берёт у судебного хроникёра на вычитку свою «блестящую» речь, которая будет помещена в завтрашних газетах. В финале новеллы человек, знающий Рубашкина, подходит к адвокату с вопросом:

« — Никакой надежды?

Адвокат мрачно усмехнулся.

— Что поделаешь! Кошмар русской действительности!..»

Знакомство с героиней

Героиня 3 года была супругой честного мужчины. В семейных отношениях она была скромной и заботливой женой. Но все кардинально изменилось после того, как она случайно купила белоснежный и роскошный дамский воротник с продернутой в него лентой желтого цвета. Именно с этого времени личная жизнь девушки удивительно переменилась.

Неожиданно Оля почувствовала острое желание к переменам и догадалась, что этого требует воротничок. Она решила, что нужно срочно обновить собственный старый гардероб, потому что он довольно неуместно смотрится с приобретенным крахмальным изделием. Под дорогую обновку молодая особа сначала купила кофточку, широкий пояс и туфельки.

Однако такими обновлениями изменения в ее жизни не ограничились. Девушка хочет под свой воротничок приобрести полосатый диван. Посмотрев на него немного позже, семейная пара поняла, что этот предмет мебели смотрится абсолютно безвкусно и раздражающе.

Необычные привычки не заставили себя долго ждать. Оля поменяла прическу, начала много курить и безудержно смеяться, когда в ее присутствии говорилась что-либо двусмысленное. Глубоко в душе девушка понимала, что ее судьбой стал управлять воротничок.

Основные персонажи

В рассказе «Жизнь и воротник» Тэффи старается не упоминать об увлечениях и интересах главной героини. Возможно, что их попросту нет. Ее жизнь скучна и обыденна, поэтому чтобы хоть как-то разнообразить ее, девушка часто рассматривает витрины модных магазинов. Однако роскошная вещь меняет ее характер. Уже через пару дней персонаж ввергается в омут трат и огромных долгов, стрижет волосы, начинает много курить и просто плывет по течению, управляемому подлым воротником.

В рассказе о воротничке присутствуют главные герои:

  • Оля Розова — застенчивая, но слабохарактерная молодая особа;
  • муж девушки — честный, мудрый и любящий человек;
  • бабушка Оли — отзывчивая женщина с добрым сердцем;
  • студент — наглый и развратный парень.

Авторское отношение к девушке не сразу определяется. В самом начале повествования видна явная ирония, когда писательница рассуждает, что люди способны беспредельно властвовать над различными вещами, потому что даже мелкий предмет может кардинально изменить всю жизнь.

Тэффи уделяет особое внимание комической составляющей

Читать все произведения Н. А. Тэффи:

1-е апреляL′ame slaveА ля СарданапалАвторАмалияАмериканский рассказАнафемыАнна СтепановнаАнтейАптечкаАрабские сказкиАтмосфера любвиАэродромБабья доляБабья книгаБайронБанальная историяБашняБез предрассудковБез словБез стиляБелое боаБешеное весельеБлаженны ушедшиеБрошечкаБухгалтер ОвечкинБыла весна…В вагонеВ весенний праздникВ магазинахВ мировом пространствеВ сетях логикиВаляВаня щеголекВдвоемВдоваВеликопостноеВеселая вечеринкаВеснаВесна (Карусель)Весна весныВетерВзамен политикиВзяткаВизитеркаВиртуоз чувстваВолчокВоскресеньеВоспитаниеВремяВскрытые тайникиВспоминаемВстречиВыбор крестаВыслужилсяГаданьеГедда ГаблерГедда Габлер (Дым без огня)Городок (Хроника)ГорыГригорий ПетровичГудокГуронДалекоеДамыДаровой коньДачаДачный разъездДачный сезонДваДва ВиллиДва дневникаДва романа с иностранцамиДве встречиДвойникиДедушка ЛеонтийДемоническая женщинаДеньДетиДжентльменДикий вечерДоброе дело старца ВендимианаДоктор коробкаДолг и честьДон-ЖуанДон-Кихот и тургеневская девушкаДревняя историяДуракиДэзиДэзи и яЕще о нихЖанинЖенаЖенихЖестЖизнь и воротникЖизнь и творчествоЖизнь и темыЖитие Петра ИванычаЗа стенойЗабытый путьЗавоевание воздухаЗаинькаЗащитный цветЗаяцЗверьЗеленый праздникЗнакомыеЗнамение времениЗолотое детствоЗолотой наперстокИграИз весеннего дневникаИзящная светописьИнкогнитоИсповедьИх детиК теории флиртаКак быть?Как мы праздновалиКак я писала романКаникулыКарандашКарьера Сципиона АфриканскогоКатенькаКатерина ПетровнаКафеКвартиркаКе фер?Книга ИюньКогда рак свистнулКоготок увязКонец предприятияКонтрКонцертКорсиканецКошка господина ФуртенауКошкиКошмарКрепостная душаКрестиныКроткая талечкаКрыльяКукаКуличКультуртрегерыКурортКурортные типыЛавиза ЧенЛегенда и жизньЛегенда и жизнь (и стало так)Лекарство и суставЛеньЛесная идиллияЛесной ребенокЛестницаЛетний визитЛетомЛетчикЛитература в жизниЛодкаЛунный светМайский жукМалярМара ДемиаМаркитаМаскиМатьМертвый сезонМещанский романМитенькаМодный адвокатМой маленький другМорские сигналыМудрый человекМы, злыеНа дачеНа подоконникеНа серьёзную темуНа чужбинеНаклейкаНаука и жизньНаш бытНаш майНеделикатностиНеживой зверьНерассказанное о ФаустеНеудачникНичтожные и светлыеНовогодние поздравленияНовый крестНовый циркулярНостальгияНянькина сказка про кобылью головуО вечной любвиО дневникахО душах больших и малыхО зверях и людяхО мошенникахО нежностиО солнце и затменииОборотеньОкноОленьОминиатюренныеОни поют…ОраторыОраторы (Карусель)Осенние дрязгиОсколкиОстрая болезньОстров мертвыхОстрякиОткликиОткрыли ГлазаОттоманкаОхотаПалагеяПапочкаПарПасхальное дитяПасхальные советы молодым хозяйкамПасхальный рассказПатриотПереводчицаПереоценка ценностейПесье времяПисьмаПисьма издалекаПисьмоПод знаком валютыПодарокПодлецыПозорПокаянноеПолитика воспитываетПолитика и наукаПосле праздниковПотаповнаПраздничное весельеПрачечнаяПредисловиеПредсказатель прошлогоПриготовишкаПричины и следствияПровидецПроворство рукПродавщицаПротекцияПсихологический фактПтичий деньПубликаПуговицаПутешественникРазговорРазговорыРаскаявшаяся судьбаРассказ продавщицыРевностьРевность (Юмористические рассказы)РекламыРепетиторРыбья сказкаРюлина мамаС незапамятных временСамСамоварСамодавСветлый праздникСветская колеяСвои и чужиеСвои и чужие (прочее)Свой человекСвятой стыдСедая быльСезон бледнолицыхСемейный аккордСемь огнейСемья разговляетсяСердцеСердце ВалькирииСильна, как смертьСказка жизниСказочкаСладкая отраваСладкие воспоминанияСмертьСмешное в печальномСокровище землиСон? Жизнь?СорокаСтарухиСтрахСтраховкаСтрашная сказкаСтрашный гостьСтрашный прыжокСтрашный ужасСчастливаяСчастливая любовьСчастьеСчастьеСчастье (Неживой зверь)СырьеТалантТелеграммыТелефонТермина КраузеТихая заводьТихий спутникТонкая психологияТонкая штучкаТонкие письмаТоскаТочки зренияТрагедия счастьяТри правдыТроицын деньТрубкаУ гадалкиУтешительФабрика красотыФайфоклокиФакирФеяФлиртФранцуженкаФранцузский романЦветик белыйЧасыЧасыЧеловекообразныеЧерный ирисЧертик в баночкеЧёртов рубликЧудеса!Чудо весныЧудовищеЧужая бедаШамашШарль и ЛизеттаЭкзаменЭкзаменыЮбилейЯвдохаЯгоЯркая жизнь«Tanglefoot»«Де»«Не счастье»«Предпраздничное»«Эу»

«Онлайн-Читать.РФ», 2017-2024Обратная связь

Жанр и литературное направление

Среди многочисленных авторов «дозволенной» юмористики, распространённой в десятилетие 1907 – 1917 (годы между первой и второй русскими революциями), Тэффи выделялась глубокой, неповторимой близостью к классической традиции сатиры М. Е. Салтыкова-Щедрина, сочетающей «чёрный юмор», злой и беспощадный реализм с актуальностью и даже злободневностью; абсурдность ситуации – с узнаваемостью, типичностью персонажей. Правда, в коротких рассказах Тэффи нет щедринской фантастики и аллегоричности, благодаря которым Щедрин называл свои короткие произведения «сказками». Тэффи даже такого своего читателя, который заранее подозревает нелепую, абсурдную концовку «обыкновенной истории», заставляет поверить чуть ли не в возможность повторения или даже существования подобной истории в реальной действительности и таким образом превращает её в классическую новеллу, в которой сюжетное напряжение постепенно нагнетается, а кульминацией, разрешающей напряжение, становится неожиданная развязка.

Мастерство новеллистической композиции

На трёх-четырёх страницах книжного текста автору невозможно было бы запечатлеть «кошмар русской действительности» и тем более ясно высказать свой взгляд на причины, которые вели (и, как мы знаем, вскоре привели) к настоящему кошмару, к катастрофе этой действительности, если бы не ряд специальных приёмов.

Так, например, подсудимый журналист назван по имени, адвокат – отнюдь нет: имя им легион. Это они, амбициозные юристы, привели империю к кошмару и довели её до кровавого развала. В динамически развивающейся композиции, в узнаваемых деталях судебного заседания с его трусливым, напуганным председательствующим – всё это становится чуть ли не убедительной художественной реальностью. На ощущение реальности происходящего неумолимо работает искусно выстроенная новеллистическая композиция.

Вначале – неспешная экспозиция с её умиротворённым благодушием в настоящем и с предвкушаемым скорым будущим, т. е. скромным банкетом «для своих» в модном ресторане «Вена» по случаю несомненно успешного окончания «дела», не стоящего и выеденного в этом ресторане яйца.

Однако завязка поражает нелепостью поведения абсурдной и, как сперва казалось, излишней фигуры. Только теперь читатель вспоминает о том, что эта фигура вынесена в заглавие новеллы – но почему и зачем? Чтобы быть высмеянной за то, что полезла не в своё дело?

И вот развитие действия быстро показывает, что такие судебные дела для модного адвоката не просто «свои», но что он, поднаторевший в таких делах, видимо, именно на них и сделал себе модное имя. Пущенная в ход адвокатская «логика» именно в силу своей неожиданной, полной абсурдности пугает председательствующего, который своими трусливыми распоряжениями чётко «отбивает такт» – показывает нарастание напряжённости новеллистического действия от этапа к этапу судебного заседания. На переходе от первого, ещё благодушного этапа ко второму, уже пугающему – следует команда председательствующего «очистить зал от публики». На переходе к третьему, роковому этапу «председатель попросил закрыть двери и удалить свидетелей». Наконец, на словах «Да сгинет гнусное…» «председатель лишил защитника слова», но слово это (разумеется, «самодержавие») и так прозвучало в головах судей – и было последней каплей, спровоцировавшей их жестокий приговор несчастному Рубашкину. Так после трёх этапов развития действия с неумолимой новеллистической логикой наступает кульминация – собственно приговор.

И затем следует развязка, показывающая нам адвоката вовсе не безумным (как в завязке, где у него «глаза выкатились, шея налилась»), а вполне себе циничным мужчиной со здоровым аппетитом («закусил сосисками и выпил бокал пива») и непомерными амбициями («попросил судебного хроникера прислать ему корректуру защитительной речи»).

  • «Ностальгия», анализ рассказа Тэффи

  • «Блины», анализ рассказа Тэффи

  • «Жизнь и воротник», анализ произведения Тэффи

  • «Свои и чужие», анализ рассказа Тэффи

  • «Экзамен», анализ рассказа Тэффи

  • «Тонкая психология», анализ рассказа Тэффи

  • «Брошечка», анализ рассказа Тэффи

  • «Раскаявшаяся судьба», анализ новеллы Тэффи

  • «Семейный аккорд», анализ рассказа Тэффи

  • «Неживой зверь», анализ новеллы Тэффи

  • «Демоническая женщина», анализ произведения Тэффи

По писателю: Тэффи

Другие пересказы для читательского дневника

Повесть начинается с описания спокойной жизни девятилетнего ребенка Бруно, живущего в городе Берлине. Папа, служащий, офицер, носит на рукаве красного цвета повязку с черным крестом.

Оперативник на пенсии по инвалидности Леонид Сошнин приходит в редакцию, где практически утвердили к печати его рукопись. Вот только главный редактор Октябрина (светоч местной литературной элиты, сыплющая цитатами известных писателей) в разговоре

По поручению гетьмана Фома повез самой царице грамоту, но не смог он не заехать на ярмарку, чтобы себе табаку купить, а там познакомился с запорожцем. Отмечая знакомство (рюмка за рюмкой)

Детско-юношеская повесть «Тимур и его команда» была написана советским писателем Аркадием Гайдаром в 1940 году. До великой отечественной войны еще пять лет, советский народ еще не знает о том, какие испытания выпадут на долю страны.

История начинается с момента, когда мальчик заблудился в джунглях будучи маленьким ребёнком. По его следам идёт тигр Шер-Хан. Но ребёнок, дойдя до логова волков, спасается от тигра и обретает свою новую семью, в лице Отца и Матери волков

Литературное направление и жанр

Тэффи в своих рассказах продолжает реалистические сатирические и юмористические традиции Чехова. Но если Чехов в ранних рассказах предпочитал мягкий юмор, то Тэффи чаще прибегала к злой сатире. Так и в рассказе «Экзамен». Тэффи нисколько не сочувствует глупой и даже тупой гимназистке, которая сама виновата в переэкзаменовке и даже не понимает этого. Объектом сатирического осмеяния становится даже не сама Маня Куксина, а вся гимназическая система. Недаром же для имени героини Тэффи выбрала самое распространённое, а фамилия, созвучная со словом «кукситься», указывает на неудачливость и вечное недовольство.

Критика

После выхода рассказа в печать большинство критиков довольно хорошо приняли произведение. Они отметили, что Чехову удалось очень точно и достоверно изобразить некоторые образы, да и русское общество того поколения в целом.

Д. Н. Овсянико-Куликовский хвалит рассказ, причисляя его к лучшим произведениям А. П. Чехова, говоря о правдоподобности и ясности сюжета.

Александр Солженицын назвал «Ионыча» «очень жизненным рассказом». Он хвалил его динамику и язык. Солженицын также восхищался Чеховым и его юмором, который он использовал не для смеха, а для уныния и угнетения читателей. В этом он видел художественное своеобразие «Ионыча».

Е.А. Ляцкий дал произведению не столь положительную оценку. Оно показалось ему слишком растянутым и скучноватым, сюжет ему показался недостаточно обоснованным.

А. С. Глинка, писавший под псевдонимом Волжский, затронул тему «обывательщины». По его мнению, у главного героя Старцева не было шансов остаться тем, кем он был, его превращение в Ионыча было неизбежным:

Замужество

По первоначальному замыслу сестренок, первой на пьедестал литературного почета должна была вступить Маша, погреться в лучах славы, а затем уступить место Наде, завершив карьеру. Однако они не предполагали, что стихи начинающей поэтессы Мирры Лохвицкой (Маша решила, что для творческого человека имя Мирра подходит больше) так отзовутся в сердцах читателей. Мария приобрела мгновенную и ошеломительную популярность. Первый сборник ее стихов разлетелся со скоростью света, а сама она в конце девятнадцатого столетия была, бесспорно, одним из самых читаемых авторов.

А что же Надя? При таком успехе сестры ни о каком завершении ею карьеры не могло идти и речи. Но если бы Надя попробовала «пробиться», весьма вероятно, что тень популярной старшей сестры закрыла бы ее. Надежда прекрасно это понимала, а потому заявлять о себе не спешила. Зато поспешила замуж: едва-едва окончив женскую гимназию, в 1890 году выскочила за поляка Владислава Бучинского, юриста по профессии. Он работал судьей, но женившись на Наде, оставил службу, и семья уехала в его имение под Могилевом (Белоруссия ныне). Наденьке исполнилось на тот момент всего восемнадцать лет.

Однако нельзя сказать, что семейная жизнь пары была удачной и счастливой. Чем был этот брак — любовью или расчетом, холодным решением устроить семейную жизнь в то время, пока сестра устраивает свою — литературную, для того, чтобы позже иметь возможность посвятить всю себя карьере?.. На этот вопрос нет ответа. Как бы то ни было, к тому моменту, когда в семье Надежды Лохвицкой уже было трое детей (дочери Валерия и Елена и сын Янек), брак ее с Владиславом трещал по швам. К началу нового тысячелетия супруги разошлись. В 1900 году двадцативосьмилетняя Надежда вновь появилась в Петербурге с твердым намерением обосноваться в литературных кругах.

Тема, проблема, сюжет, персонажи

Тема сатирической новеллы «Тонкая психология» – современный, сильно опошленный тип Дон-Жуана «в действии» и сравнение двух точек зрения на ситуацию неудавшегося обольщения: точки зрения мужского персонажа с взглядом на ту же ситуацию самих женщин – героини и автора новеллы.

Главный герой новеллы пан Гуслинский – «коммивояжёр по профессии, но по призванию Дон-Жуан чистейшей воды. Развозя по всем городам Российской империи образцы оптических стёкол, он, в сущности, заботился только об одном — как бы сокрушить на своём пути побольше сердец. Для этого святого дела он не щадил ни времени, ни труда, зачастую без всякой для себя выгоды или удовольствия».

Здесь с самого начала – «чистейшей воды» ирония: её не может не почувствовать читатель, даже если он ещё не подозревает, что в описываемом случае пан Гуслинский отнюдь не сможет «преспокойно» (его слово-паразит) преуспеть «в святом деле сокрушения сердец». И таким образом читатель заранее, ещё в экспозиции новеллы, предупреждён, что случай «без выгоды или удовольствия» для пана Гуслинского является типичным, т. е. что не такой уж он и удачливый Дон-Жуан

Это важно, поскольку в финале мы будем иметь дело не со случайной осечкой, а с проявлением некоего протофеминистического феномена. То, в чём этот феномен собственно состоит, можно считать проблемой данной новеллы – проблемой как для героя, с которой он всё чаще сталкивается на своём «пути Дон-Жуана», так и для читателя или читательницы новеллы, поскольку для человека начала ХХ века являются сенсационной социально-психологической новостью и те взгляды, которые позже будут названы феминистическими, и сама «феминистическая» сюжетная ситуация. Пан Гуслинский – олицетворённая пошлость, и пошлость пана Гуслинского типична для конца ХІХ – начала ХХ века, это пошлость отношения к женщинам чеховского Гурова из «Дамы с собачкой» (не случайно совпадение первых букв в фамилиях персонажей Тэффи и Чехова), который «о женщинах отзывался почти всегда дурно, и когда в его присутствии говорили о них, то он называл их так:

Пан Гуслинский – олицетворённая пошлость, и пошлость пана Гуслинского типична для конца ХІХ – начала ХХ века, это пошлость отношения к женщинам чеховского Гурова из «Дамы с собачкой» (не случайно совпадение первых букв в фамилиях персонажей Тэффи и Чехова), который «о женщинах отзывался почти всегда дурно, и когда в его присутствии говорили о них, то он называл их так:

— Низшая раса!»

Этот «расизм» (сегодня сказали бы «сексизм») в высшей степени присущ и Гуслинскому, который ещё к тому же, в отличие от Гурова, обделён интеллектом и потому в ХХ веке обречён быть именно неудачливым Дон-Жуаном – опять-таки в отличие от Гурова, Дон-Жуана раскаявшегося (в финале «Дамы с собачкой»).

Самое интересное, что мы практически ничего не знаем об объекте неудавшегося обольщения; в сущности, мы её и не видим: мелькнула на перроне – закрылась книжкой – с головой укрылась пледом

Это просто обычная, но – что важно – современная женщина: путешествует одна по каким-то своим делам, ни от кого не зависит, ни на кого не обращает внимания

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Знания Online
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: