Проблема экологии слова

Сборник 2001

Обезьяний язык: краткое содержание и читательский дневник

Михаил Зощенко: Обезьяний язык: краткое содержание рассказа для дневника читателя. План рассказа: Обезьяний язык, пересказ сюжета, главные герои, главная мысль, отзывы читателей, пословицы. Коротко содержание рассказа: Обезьяний язык.

В рассказе автор описывает, как он однажды попал на какое-то заседание. Он с интересам прислушивался к речам заседателей, которые вели заумные разговоры. Он восхищается множеством непонятных словечек, включенных в речь двух людей. Ведь они употребляют такие незнакомые слова, как «перманентно», «кворум», «пленарный». Но вскоре рассказчик замечает, что заседатели частенько вставляют в речь и просторечные слова: «али», «вышедши», «оттеда», «допущаю» и другие.

Все выступающие ораторы невежды, они говорят на «обезьяньем» языке, а смысл их речей абсурден. Засилье иностранных слов в речах было связано с возникшей модой на «умные» слова, значение которых заседатели не потрудились уточнить.

Рассказ учит тому, что надо понимать значения тех слов, которые употребляешь, чтобы не выглядеть смешно.

Сюжет рассказа развивается на собрании, где простому человеку сложно было понять, а точнее вообще не понятно, о че говорят его близь сидящие соседи и вступающие, ведь они сыпали как из рога изобилия слова, которые в нормальном русском языке не сыщешь. Самое главное, все эти ораторы по сути и сами не понимают, что означают эти иностранные словечки.

Смысл этого рассказа заключается в том, что не нужно засорять родной язык и без необходимости вообще заимствовать иностранные слова, ведь в русском языке достаточно и своего, ведь на нем писали Пушкин и Лев Толстой, и Достоевский…

Учит этот рассказ тому, то нужно учить свой родной язык и разговаривать на нем. Не нужно свою безграмотность прятать за «ширмой» иностранных выражений.

В своём рассказе Зощенко иронизирует над засилием иностранных слов в русском языке. Рассказ написан от лица товарища, который попал на совещание и стал случайным свидетелем разговора двух мужчин. Те рассуждают с умным видом о предстоящем заседании, вставляя в диалог «туманные», иностранные словечки. Например, в разговоре простоватые выражения, типа, «отсель или откудава» пересыпаны «кворумом, пленарное и др.» Читая их диалог, возникает ощущение, что мужчины сами не до конца понимают значения этих иностранных терминов. Однако, когда выходит «президиум» и начинает свою речь, мужчины с понимающим видом поддакивают лектору.

Вывод: читая рассказ, понимаешь, что все мы сталкиваемся с «обезьяньим языком» в жизни. Часто не умея складывать предложения из простых и понятных слов, мы вставляем непонятные, надменные (фраза Зощенко), иностранные слова, полагая, что они добавляют солидности нашей речи. На самом же деле, это выглядит глупо, напыщенно и смешно.

Рассказ Зощенко ведётся от имени автора, который в комичной форме пытается донести до читателя, что не стоит повсеместно, бездумно использовать в своей речи иностранные слова. Наш язык, богат и красив без непонятных многим слов.

На примере двух мужчин, которые и являются главными героями рассказа мы наблюдаем комичность данного заседания.

Двое мужчин сидят на заседании и обмениваются между собой непонятными словечками, такими, как кворум, индустрия, перманентно.

Рассказчик сначала пытается вникнуть в суть разговора, но потом понимает, что и сами собеседники далеки от мысли их беседы, так как применяемые ими слова им самим не знакомы.

Источник

Пример сочинения №5 ЕГЭ

Таисия Васильева Жарова — одна из выдающихся мастеров художественного слова. Её произведения помогают нам понять все величие русского языка.

Автор ставит перед нами важную проблему: судьба русского языка в современном мире. В небольшом по объёму, но емком по содержанию тексте Т.В.Жарова рассказывает нам о том, какой «великий, могучий, правдивый и свободный» наш русский язык. Также автор с грустью в сердце пишет о влиянии человека на язык:» Только портим его мы сами…».

Позиция Т.В. Жаровой однозначна и выражена довольно чётко. Она считает, что нужно «радеть» за свой язык и не портить его различной «уголовной лексикой».

Я полностью согласна с позицией автора. Действительно, наш язык является поистине великим и могучим. Русский язык-один из богатейших языков мира, но люди часто забывают об этом и всячески коверкают его различными словами. К сожалению, в современном мире мы можем часто слышать, как с уст молодёжи звучат » плохие» слова или же различные ругательства, которые, по-моему мнению, недопустимы к употреблению и уничтожают язык. Но проблема не только в них, взрослое поколение, с которого берет пример молодежь, тоже часто пользуется этими словами. «Уголовная» лексика так прижилась в речи, что люди в неосознанно, то есть автоматически используют их в общении.

В художественной литературе эта проблема поднимается очень часто, так, в произведении Р.Брэдбери «451 градус по Фаренгейту» мы можем наблюдать, как люди, сжигая книги, по-своему желанию уничтожают свой язык. Почти все общество, за исключением всего нескольких людей, без сожаления избавляется от книг. Они ни на минуту не задумались, что в этих книгах кроется все богатство языка, все его величие.

Таким образом, текст Т.В.Жаровой тронул меня до глубины души, помог ещё больше полюбить русский язык и заставил задуматься о многом.

Сочинение на тему Экология русского языка

Каждый язык – это наследие предков, которое мы должны холить и лелеять, бережно пользуясь им и аккуратно передавая потомкам. Каждый новый век, каждое следующее поколение привносят в язык что-то свое, иногда хорошее, нужное, иногда – бесполезное, мешающее. Именно поэтому часто говорят об экологии языка.

Что же это? Экология языка немного похожа на экологию в том смысле, в каком мы привыкли о ней говорить, но все-таки у них есть и различия: обе они заботятся о чистоте, только экология занимается вопросами чистоты окружающей среды, природы, а экология языка – вопросами чистоты языка. Результаты ее трудов нельзя увидеть невооруженным глазом, но как же легко заметить их, когда ты знаешь литературный русский язык и свободно пользуешься им!

Русский язык всегда был подвержен всевозможным «загрязнениям», но в последнее время особо страдает он от многочисленных иноязычных заимствований, которые, если вдуматься, не всегда оказываются необходимы. Они нужны, чтобы обозначать реалии, которые появляются в нашем мире с его развитием, если, конечно, у нас нет собственного слова для обозначения новой вещи или явления (к таким, например, относятся такие слова, как «компьютер», «автобус», «микроскоп», «фотография» и многие другие). Но ведь часто случаются ситуации, когда слово существует, но зачем-то мы наравне с ним используем и заимствование. Примеров подобного можно привести много, но и среди них есть разные: так, к примеру, слово «лаконично» в качестве синонима слова «кратко» свободно вошло в наш язык, стало часть его лексики, но ведь существует и огромное количество ненужных, загрязняющих лексическую систему слов.

Проблема чистоты языка волнует большое количество людей, что мы видим в том числе и в интернете: существует ряд шуток, в которых исконные или, по крайней мере, давно прижившиеся в русском языке слова заменяются новыми, вошедшими в него недавно, портящими его. Обилие заимствований, который в больших количествах смотрятся нелепо, вызывает комический эффект, но, если вдуматься, этот комизм отдает некой грустью: ведь многие люди действительно выражаются именно так, не «по-русски»! Русским блюдам находятся чужие названия, придумывают миллионы слов для обозначения разных видов одной и той же одежды и так далее.

Русский язык – язык великих писателей и ученых, известных всему миру. Его история насчитывает столетия, так давайте же бережно относиться к языку, беречь его и не допускать его загрязнения!

ЕГЭ, 11 класс, 7, 10 класс

А) канцелярит и слова-паразиты.

Канцелярит — слово, придуманное Корнеем Ивановичем Чуковским для обозначения стиля русского языка, употребляемого в основном в среде чиновников и юристов.

Канцеляризмы проникают не только в книжную, но и в разговорную речь, в которой можно отметить порой нелепые сочетания стилистически несовместимых слов. Абсурдность насыщения разговорной речи канцеляризмами становится очевидной, когда встречается их пародийное употребление.

Ну, и зачем такие сложности? Когда можно ответить намного проще:

— Сегодня я был в школе, отсидел шесть уроков, скоро контрольная, поэтому пошёл-ка я учить уроки.

Итак, канцеляриты, которые используем мы в своей речи:

От учителей нашей школы можно услышать такую фразу:

— Мы ведем борьбу за повышение успеваемости…

А ученики чаще всего отвечают так:

— Мы стараемся хорошо учиться…

Слова-паразиты – это разнообразные частицы и слова, которыми говорящий заполняет вынужденные паузы, их употребление не оправданно содержанием и структурой высказывания (вот, ну, это самое, так сказать, знаете ли, как бы и др.). Ни одно слово в языке не является словом-паразитом, таковыми слова становятся в нашей речи.

Я часто говорю «ну», «так сказать», когда пытаюсь протянуть время при ответе урока, давая себе время что-то вспомнить.

Если в речи присутствуют слова-паразиты, речевые штампы, канцеляризмы, то это свидетельствует о бедности и ограниченности словарного запаса. Моё исследование показало, что часто мы используем слова-паразиты, такие как «это самое», «ну», «так сказать», «скажем так», «вот», «типа», «значит», «короче», «на самом деле», «конкретно», «да?», «э-э-э».

Есть ещё «блин», «ё-моё», на мой взгляд, это почти ругательные слова, но всё-таки цензурные. Их используют все мои одноклассники и одноклассницы.

По количеству употребленных слов-паразитов и канцеляризмов лидируют девочки. Их эмоциональная речь изобиловала междометиями.

При подсчете количества слов получились такие цифры: 55 процентов слов были сказаны девочками, а 45 процентов – мальчиками. (см. Диаграмма № 1)

Диаграмма №1. Канцелярит и слова-паразиты.

Причины загрязнения речи

Современное общество практически не обращает внимания на то, насколько часто вместо культурных и грамотных выражений употребляются жаргоны и непристойные слова. Это демонстрирует невысокий уровень образованности, а в некоторых случаях и моральную опустошенность.

К одной из причин обеднения великого и могучего русского языка относится малый словарный запас. Молодежь практически перестала читать книги, которые являются основным способом повышения саморазвития. Специалисты выделяют также ряд других факторов, объясняющих ухудшение экологии языка:

  • сочинения и рефераты пишутся по готовой электронной информации на заданную тему;
  • учебные часы по русскому и литературе сокращаются;
  • вымирает эпистолярный жанр;
  • вместо конспектов и устных докладов на уроках используются слайды и визуальная демонстрация;
  • речь перенасыщена сленгами и словами иностранного происхождения.

Филологи также бьют тревогу из-за, казалось бы, незначительного для речи фактора — экономической и геополитической обстановки в стране. Однако происходящие события отвлекают людей от образования и повышения уровня грамотности.

Многие не намерены получать высшее образование, а заинтересованы в организации предпринимательской деятельности, которая требует исключительно материальных вложений, а не знаний. Отсюда вытекает еще одна проблема — неумение вести деловые переговоры в различных сферах бизнеса, отсутствие навыков эффективной коммуникации.

Русский язык является культурной ценностью, которая нуждается в защите и охране не меньше, чем природные ресурсы. Постепенно в речь входят слова, которые подменяют привычные всем термины (брачные партнеры вместо супругов, имидж вместо делового образа).

Общество приводит в качестве аргументов различные доводы, оправдывая собственную безграмотность. Специалисты считают, что из-за накопившихся проблем в виде безработицы и низких доходов нация не стремится владеть языком в совершенстве и часто пренебрегает нормами речи.

Кроме того, существенно меняются рассуждения, стереотипы мышления, манеры поведения. Отклонение от литературных речевых стандартов хорошо заметно при разговоре. Человек неправильно ставит ударения, что недопустимо для сотрудников солидных фирм и международных компаний. Часто используется нецензурная лексика, а иногда отмечается и злоупотребление канцеляризмами.

Популярные сегодня темы

орький Максим – великий русский писатель, который подарил миру множество интересных произведений, таких, как «На дне», «Детство», а также такого персонажа как Старуха Изергиль. Многие люди любят его творчество, но не все из них знают о самом писателе.

Пушкин интересовался историей государства российского, в частности, его очень интересовала неординарная личность Петра Первого. Вот и решил свои мысли облачить в литературную форму.

Сейчас уже сложно не верить в НЛО. Столько фильмов снято, книг написано, столько свидетельств… И хотя нет официального, но я хотел бы, чтоб пришельцы существовали.

Русские территории очень обширны. Русское государство непрестанно расширялось с момента своего появления. Но государственные владения необходимо охранять. Для охраны служит армия

Борис Пастернак написал великое произведение «Доктор Живаго», оно охватывает временные рамки с 1903 года по 1929 год. Автору в 1958 году вручили Нобелевскую премию за это произведение.

Все языки – подарок, можно сказать, наследство от прародителей потомкам, которое необходимо оберегать, любить и относиться надлежащим образом. Каждое новое поколение приносит в свой язык нечто новое, современное, присуще только тому времени. Не всегда такие обновления идут языку на пользу, поэтому сейчас и актуальна тема экологии языков.

В обычном понимании, экология подразумевает собой заботу, очищение от токсинов и грязи, избавление от мусора. Есть экология природы, а есть экология языка, и это похожие вещи. Но легче убрать мусор на улице, и увидеть чистоту, чем отучить человека от нецензурных слов.

Не все люди видят, насколько сильно загрязнен русский язык, это особенно видно в интернете. Новое поколение заменяет исконно-русские слова новыми, своими, пришедшими, в основном, из английского языка. Многие настолько нелепо пишут и говорят, что это даже смешно. Сразу складывается впечатление, что человек сам не понимает, что он говорит, но делает так, потому что так делают остальные. Отечественную одежду, блюда называют заимствованными словами, чужими названиями. Это и засоряет язык.

Нужно знать историю родного языка, интересоваться его изобилием, ведь русский язык, как никакой другой полон множеством добра, радости и тепла

Важно с детства учить детей любить и уважать Родину, её слова, богатство. Доступным образом объяснять человеку, что большое количество нецензурных и заимствованных слов только вредят ему, его мышлению, его вере, нарушают традиции, русские традиции на родном языке

Свобода слова не означает, что можно загубить свой язык, опорочить его и целиком заменить любым другим.

Именно на русском, на истинном русском языке говорили великие писатели, ученые, художники и простой трудолюбивый народ. Этому прекрасному и звучному языку уже много столетий, нельзя засорять его. Нужно оберегать его, и в дальнейшем, этому примеру последуют потомки.

Анализ рассказа Михаила Зощенко «Обезьяний язык»

Вариант 2

Экология языка, получается, защита его от всяких разрушающих влияний, это его сохранение и развитие.

Этим должны заниматься, как говорится, специально обученные люди – лингвисты… Но они должны этот процесс направлять, а там и мы (обычные люди) должны принимать в нём участие.

Тут всегда вопрос в том, где граница между развитием и пагубным влиянием. То есть, вот приходит в язык новое слово – это обогащение языка или его засорение, разрушение? Например, я слышал, что во Франции за слово английское, которому есть синоним в языке, на телевидении и радио штрафуют. Французов, конечно, а не иностранцев. А то забыл пару слов в эфире – тебе счет выставят страшный! Нет, ту дело в сохранении языка. Там в эфире не услышишь, как у нас через слово «инглиш», как сейчас модно. Весьма это глупо звучит, так как люди хотят что показать – что они знают иностранный? Знают, допустим, пару слов, но на забывают свой, засоряют его.

Когда приходит новое слово, то, наверное, не нужно придумывать «говорящее зеркало» вместо телевизора. Но, кстати, где-то в Финляндии, кажется, так и делают. Все «международные» слова там у них звучат по-своему. Уж не знаю, кто их там придумывает – специальная комиссия что ли…

Но это крайности, видно. Нужно, если слово новое, то брать его. У нас в языке столько слов иностранных. Да ещё таких, про которые никогда не скажешь, что они чужие. Они уже склоняются-спрягаются, звучат так по-русски, но нет… Так что язык тоже надо обогащать, но с умом. Ему ж тоже нельзя «закисать» в изоляции!

Ещё язык нужно защищать от самого себя. К примеру, от мата… Мат, всё-таки, нужен – для эмоций, для какой-то ситуации… когда кирпич на ногу уронил! Но разговаривать на неё не совсем правильно. Что ты тогда скажешь, когда кирпич на ногу упадёт? Вот, беречь бы его от лишнего использования.

Язык он живой – он меняется, развивается. Нужно отражать это в словарях, где записывают нормы. Они ведь тоже меняются, но иногда отстают… То есть – никто так не говорит уже, а в словаре всё строго… Ещё нельзя забывать, что у языка разные стили есть, есть жаргон, есть речь профессионалов. Это словечки для своих людей, иногда совсем секретные, поэтому они тоже не должны смешиваться с обычным языком.

Так, для развития языка должна быть общая культура чтения, письма, написания. В принципе, что нам в школе и прививают. Писатели должны хорошо работать над своими произведениями. И дикторы должны хорошо выступать.

Вариант 2

В наше время, когда экологические проблемы природы и окружающей среды становятся все более актуальными, мы не должны забывать и о другой важной «экосистеме» — русском языке. Экология русского языка — это наше отношение к этому удивительному инструменту общения, это бережное сохранение его чистоты, разнообразия и культурного наследия

Сегодня я хотел бы поделиться своим видением этой темы и выразить свое личное мнение.

Русский язык — это, безусловно, наше национальное богатство. Он так же уязвим перед внешними факторами, как и природные экосистемы, и требует нашей защиты. Мы, носители русского языка, несем ответственность за его сохранение и бережное использование.

Экология русского языка начинается с уважения к нему

Мы должны уделять внимание правильной грамматике, избегать жаргонизмов и искажений, а также соблюдать стиль и красоту выражения. Как личный пример, я всегда стараюсь выбирать слова с учетом их смысла и подходящей ситуации

Это помогает сохранить чистоту и точность русского языка.

Кроме того, важно сохранить разнообразие русского языка, включая диалекты и говоры. Это как сохранение разнообразия видов в природе — каждый диалект приносит свою уникальность и отражает культурное наследие региона

Мы не должны забывать их и стараться сохранить этот языковой биоразнообразие.

Примером нарушения экологии русского языка может служить популярность англицизмов в русском общении. Это может привести к искажению языка и утрате его богатства. Вместо того, чтобы использовать английские слова, мы можем постараться найти русские аналоги или создать новые слова, сохраняя тем самым богатство русского лексикона.

Заключая, экология русского языка — это наша обязанность перед культурным наследием и будущими поколениями. Бережное отношение к языку, его правильное использование и сохранение его разнообразия — это наше ответственное отношение к одному из самых ценных сокровищ нашей культуры. Давайте будем экологами русского языка и сохранять его чистоту и красоту, так же, как мы заботимся о природе.

Мне нравится1.7 k.Не нравится838

Вариант 1

Экология слова – это понятие, которое означает заботу о том, как мы используем слова в нашей речи. Как и в экологии природы, в экологии слова мы должны быть ответственными за то, как мы воздействуем на окружающую среду – наших собеседников и слушателей.

Первый шаг в экологии слова – это осознание того, что наши слова могут иметь различные последствия. Мы должны быть осторожными в том, как мы выражаем свои мысли, чтобы не оскорбить или не обидеть кого-то. Мы также должны быть внимательными к тому, как мы используем слова, чтобы не создавать недопонимание или неясность.

Второй шаг – это уважение культурных различий. Мы должны понимать, что разные культуры могут иметь разные значения для одних и тех же слов. Мы должны быть готовы к адаптации нашей речи, чтобы уважать культурные различия и избежать недоразумений.

Третий шаг – это использование позитивных слов. Мы должны стараться использовать слова, которые поднимают настроение и вдохновляют нас и наших собеседников. Мы должны избегать использования негативных слов, которые могут вызывать негативные эмоции и настроение.

Четвертый шаг – это использование ясных и точных слов. Мы должны стараться использовать слова, которые точно передают наши мысли и идеи. Мы должны избегать использования слов, которые могут вызывать недопонимание или неясность.

Пятый шаг – это постоянное совершенствование нашей речи. Мы должны постоянно учиться новым словам и выражениям, чтобы улучшить нашу речь и сделать ее более эффективной. Мы должны также учиться у других, чтобы улучшить нашу экологию слова.

Д) компьютерный сленг.

Сленг — это слова, которые часто рассматриваются как нарушение норм стандартного языка. Это очень выразительные, ироничные слова, служащие для обозначения предметов, о которых говорят в повседневной жизни. Сленг определяют как особую лексику, используемую для общения группы людей с общими интересами.

Например, эти слова служат для общения людей одной профессии — программистов, или просто людей, использующих компьютер дня каких-то целей. Компьютерный сленг ограничен только миром компьютеров. Люди, которые далеки от компьютеров, порой не понимают, о чём идёт речь. Например: «в биосе жми ф9 и делай загрузку с винта; в командной строке напиши команду трассировки к сайту и отправь мне результат».

Такое можно встретить не только от речи твоего друга или знакомого, понимающего в компьютерах, но и в какой-нибудь инструкции: «Для запуска безопасного режима нажмите клавишу F8 до запуска системы и после запуска системы зайдите в редактор реестра и измените несколько значений…»

Также не каждому человеку станет понятно выражение трехпальцевый салют, которое обозначает сброс компьютера нажатием клавиш Ctrl-Alt-Del. Благодаря знанию такого специального языка компьютерщики чувствуют себя членами некой замкнутой общности. В числе компьютерной лексики есть и вульгарные слова.

Учёные – лингвисты компьютерный сленг не причисляют ни к одной отдельно взятой группе нелитературный слов и заставляют рассматривать его как явление, которому присущи черты каждой из них. Это и позволяет определить термин компьютерный сленг, как слова, употребляющиеся только людьми, имеющими непосредственное отношение к компьютерам в повседневной жизни, заменяющие профессиональную лексику и отличающиеся разговорной, а иногда и грубо-фамильярной окраской.

Одноклассники «ВКОНТАКТЕ» общаются, конечно, компьютерным сленгом. Все без исключения на нем разговаривают. Иначе мы не поймем друг друга. (см. Диаграмма № 5)

Диаграмма № 5. Компьютерный сленг.

Вариант 2

Экология языка, получается, защита его от всяких разрушающих влияний, это его сохранение и развитие.

Этим должны заниматься, как говорится, специально обученные люди – лингвисты… Но они должны этот процесс направлять, а там и мы (обычные люди) должны принимать в нём участие.

Тут всегда вопрос в том, где граница между развитием и пагубным влиянием. То есть, вот приходит в язык новое слово – это обогащение языка или его засорение, разрушение? Например, я слышал, что во Франции за слово английское, которому есть синоним в языке, на телевидении и радио штрафуют. Французов, конечно, а не иностранцев. А то забыл пару слов в эфире – тебе счет выставят страшный! Нет, ту дело в сохранении языка. Там в эфире не услышишь, как у нас через слово «инглиш», как сейчас модно. Весьма это глупо звучит, так как люди хотят что показать – что они знают иностранный? Знают, допустим, пару слов, но на забывают свой, засоряют его.

Когда приходит новое слово, то, наверное, не нужно придумывать «говорящее зеркало» вместо телевизора. Но, кстати, где-то в Финляндии, кажется, так и делают. Все «международные» слова там у них звучат по-своему. Уж не знаю, кто их там придумывает – специальная комиссия что ли…

Но это крайности, видно. Нужно, если слово новое, то брать его. У нас в языке столько слов иностранных. Да ещё таких, про которые никогда не скажешь, что они чужие. Они уже склоняются-спрягаются, звучат так по-русски, но нет… Так что язык тоже надо обогащать, но с умом. Ему ж тоже нельзя «закисать» в изоляции!

Ещё язык нужно защищать от самого себя. К примеру, от мата… Мат, всё-таки, нужен – для эмоций, для какой-то ситуации… когда кирпич на ногу уронил! Но разговаривать на неё не совсем правильно. Что ты тогда скажешь, когда кирпич на ногу упадёт? Вот, беречь бы его от лишнего использования.

Язык он живой – он меняется, развивается. Нужно отражать это в словарях, где записывают нормы. Они ведь тоже меняются, но иногда отстают… То есть – никто так не говорит уже, а в словаре всё строго… Ещё нельзя забывать, что у языка разные стили есть, есть жаргон, есть речь профессионалов. Это словечки для своих людей, иногда совсем секретные, поэтому они тоже не должны смешиваться с обычным языком.

Так, для развития языка должна быть общая культура чтения, письма, написания. В принципе, что нам в школе и прививают. Писатели должны хорошо работать над своими произведениями. И дикторы должны хорошо выступать.

Вот, так я считаю.

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Знания Online
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: